某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:琳的组词
下一篇:京东快递员招聘
相关文章
乌鸦为什么是黑的
06月17日
春节为什么叫春节
外婆的妈妈
贴面膜有什么好处
鱼为什么不怕冷
06月16日
为什么辣条只火了卫龙
最新文章
啤酒代理
蔡徐坤百科
睛开头的成语
苯能使溴水褪色吗
清蒸毛蟹
路由器mac是什么意思
热门文章
帝王鲑
冬至的来历
丽纹蛇
蛇血的功效与作用
宋五嫂
环球影城过山车